Uma das maiores críticas feitas comumente às novelas mexicanas no Brasil, que foram popularizadas por aqui pelo SBT, é referente à dublagem dos folhetins. “Mar de Amor”, atualmente exibida entre as “Novelas da Tarde” do canal, não escapa dos críticos.
Durante cena do capítulo 8, que foi exibido nesta quarta-feira (25), algo de estranho aconteceu. Durante uma discussão, um dos personagens ficou sem a voz de seu dublador. No momento em que falava, a voz ouvida na cena era referente a de outro personagem.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Confira o momento do erro assistindo ao vídeo abaixo a partir do minuto 4:37.
https://youtu.be/2ZRwukrwLBI?t=277
LEIA TAMBÉM!
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
