Erro da Sportv
Erro da Sportv
Elogiei o excelente debate que a Sportv fez entre capitães das seleções do Brasil, Argentina, Itália e Alemanha, com tradução simultânea para todas as línguas, tanto entre os debatedores quanto para todos os que estavam vendo em casa. Foi um evento histórico na TV brasileira.
Logo depois, na madrugada do dia 30, o Sportv 2 fez a reprise do debate, mas teve a ousadia de escrever que a reprise era em som original não traduzido. Ou seja, apresentaram o mais difícil, que era fazer o debate ao vivo com tradução simultânea de 4 idiomas, mas não fizeram a gravação dupla, que incluiria a tradução simultânea, e o povo todo ficou vendo de madrugada um debate que só os poliglotas poderiam entender.
Texto: James Akel
Mais lidas
ver todas- Neto discreto de Roberto Carlos é um dos homens mais lindos
- Globo em luto: Com câncer espalhado no cérebro, âncora do Jornal Hoje morreu logo após diagnóstico fatal
- Lucimara Parisi, braço direito de Faustão, vive assim hoje
- Caiu da janela: Qual atriz morreu 2 dias após finalizar gravações na Globo?
- Henry Borel retorna em carta psicografada com mensagem chocante para mãe: “Ao invés de me proteger”