
Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, intérprete de libras (Foto: Reprodução)
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Durante um debate, a última coisa que a gente presta atenção é no intérprete de libras, que fica no cantinho da tela traduzindo em linguagem de sinais o debate.
No entanto, no Debate à prefeitura do Rio realizado na Band nesta quinta (25), ela chamou atenção dos telespectadores pelas expressões que fazia e só não se destacou mais que o desmaio de Flávio Bolsonaro.
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Trata-se da intérprete de libras e fonoaudióloga Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, de 40 anos. Ela foi a responsável por traduzir o que era dito para o público surdo-mudo e a internet adorou a forma como ela realizou seu trabalho, que foi muito comentado. Confira!
https://twitter.com/lolaspfc/status/769095580589101056
LEIA TAMBÉM!
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Até a intérprete de Libras tá pedindo pra Deus acabar logo com esse debate #DebateBandRio pic.twitter.com/jnnYSvpgha
— William Castro (@William_Castro) August 26, 2016
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
https://twitter.com/SamuelTFinch/status/769004977968807936
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Minha candidata, a tradutora de Libras #DebateBandRio pic.twitter.com/AISmv2NxVg
— Guilherme Pires de Mello (@guipmello) August 26, 2016