Intérprete de libras chama atenção no Debate da Band

1 min de leitura

Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, intérprete de libras (Foto: Reprodução)

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

Durante um debate, a última coisa que a gente presta atenção é no intérprete de libras, que fica no cantinho da tela traduzindo em linguagem de sinais o debate.

No entanto, no Debate à prefeitura do Rio realizado na Band nesta quinta (25), ela chamou atenção dos telespectadores pelas expressões que fazia e só não se destacou mais que o desmaio de Flávio Bolsonaro.

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

Trata-se da intérprete de libras e fonoaudióloga Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, de 40 anos. Ela foi a responsável por traduzir o que era dito para o público surdo-mudo e a internet adorou a forma como ela realizou seu trabalho, que foi muito comentado. Confira!

https://twitter.com/lolaspfc/status/769095580589101056

LEIA TAMBÉM!

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

https://twitter.com/SamuelTFinch/status/769004977968807936

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

Formado em jornalismo, fui um dos principais jornalistas do TV Foco, no qual permaneci por longos anos cobrindo celebridades, TV, análises e tudo que rola no mundo da TV. Amo me apaixonar e acompanhar tudo que rola dentro e fora da telinha e levar ao público tudo em detalhes com bastante credibilidade e forte apuração jornalística.

Sair da versão mobile