Tradução da Globo para título de série americana vira piada na internet - TV Foco https://tvfoco.uai.com.br/traducao-da-globo-para-titulo-de-serie-americana-vira-piada-na-internet O TV Foco desde 2006 leva as melhores notícias da tv para milhares de brasileiros todos os dias. Tudo sobre tv e famosos, novelas, realities. Sun, 05 Oct 2025 08:00:00 +0000 pt-BR hourly 1 GN Publisher v1.5.24 https://wordpress.org/plugins/gn-publisher/ Tradução da Globo para título de série americana vira piada na internet https://tvfoco.uai.com.br/traducao-da-globo-para-titulo-de-serie-americana-vira-piada-na-internet/ Sun, 09 Jul 2017 21:05:23 +0000 http://www.otvfoco.com.br/?p=509286
Cena de "Lições de um Crime" (Foto: Divulgação)

Cena de “Lições de um Crime” (Foto: Divulgação)

A Globo passará a exibir a partir de segunda-feira (10) a série “How to Get Away with Murder”, transmitida nos Estados Unidos pela ABC. Um detalhe, no entanto, chamou a atenção dos telespectadores brasileiros que assistiram à chamada da atração.

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

No Brasil, por tradução da emissora, a série se chamará “Lições de um Crime”. O título é um pouco distante da tradução literal que já era utilizada por alguns fãs brasileiros da série: “Como Se Livrar de um Assassinato”.

Na internet, a tradução da emissora não foi muito bem recebida pelos telespectadores. É um resultado semelhante ao que aconteceu com outras séries, como “Breaking Bad”, que recebeu da Record um subtítulo inesperado: “A Química do Mal”.

CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE

Confira alguns comentários sobre o nome dado pela Globo:

https://twitter.com/jjonasbrotherz/status/883512655591428096?ref_src=twsrc%5Etfw&ref_url=http%3A%2F%2Femais.estadao.com.br%2Fnoticias%2Ftv%2Ctraducao-de-how-to-get-away-with-murder-na-globo-vira-piada%2C70001882281

NOTÍCIAS DE PARCEIROS

The post Tradução da Globo para título de série americana vira piada na internet appeared first on TV Foco.

]]>